Wednesday, December 24, 2014

"Measure twice, cut one" - Craftsman's aphorism


(***En français plus bas***)                        You can click on every pictures for their sources! 
                                                                       Vous pouvez cliquer sur les photos pour les sources!
Hello Readers!
It's been a while since I came here, but honestly, I haven't had the time with my final exams and my new job to write anything. But don't worry, I still have a lot of articles coming up for you and they are all amazing haha. 
What I'm showing you today is my version of the Mai Zip Jacket by Named Clothing. For this project, I didn't use any inspiration from a TV show like I'm used to. I was craving for a cute jacket, browsing for some pattern without anything that could have had caught my eyes. This is the moment where the triggering factor makes his entrance; I saw the gorgeous Mai Zip Jacket by Lorraine from SewingCuteThings. Guys, I think you don't understand how much you have to go take a look at her Tumblr! Her jacket looks like an elegant/classy vest, you know the one you fall in love with at the store until you check the price and realize that nop, you can't do that to your wallet!
I love Named Clothing patterns, but I think their prices are a bit expensive. I saw the Mai Zip Jacket pattern, but with the photos on the mannequin, all I could see was some other bomber jacket. I already made one (here) and I don't really wear it so I kind of scrolled fast on the pattern… Now I can see how your fabric choice can affect the entire look of your garment and how you must look the drawing of the pattern and not the actual photos of it! 
Thanks Lorraine for making me buy this pattern (without knowing it haha), I'm completely in love and proud of this project. 
Bonjour lecteurs!
Cela fait déjà t temps que je suis venue par ici, mais honnêtement je n’ai pas eu de temps pour rien écrire avec mes examens finaux et mon nouvel emploi. Mais ne vous en faites pas, j’ai plusieurs articles qui seront publiés prochainement avec des projets tous plus beaux les uns que les autres haha.
Ce que je vous présente aujourd’hui, c’est ma version du Mai Zip Jacket par les patrons de Named Clothing. Pour cette pièce, je n’ai peu eu d’inspiration provenant d’une télésérie comme j’en ai l’habitude. En fait, je voulais vraiment une petite veste depuis quelque temps, cherchant un patron sans vraiment rien d’intéressant. Arrive ici l’élément déclencheur : j’ai vu la magnifique version du Mai Zip Jacket par Lorraine de SewingCuteThings. Je crois que vous ne comprenez pas à quel point vous devez aller voir son Tumblr! Sa veste est élégante et classe, vous savez le genre dont vous tombez en amour dans les magasins jusqu’à ce que vous regardiez le prix et réalisez que non, vous ne pouvez pas faire ça à votre portefeuille!
J’aime beaucoup les patrons Named Clothing, mais je les trouve assez couteux pour des PDF. J’ai vu le patron Mai Zip Jacket sauf qu’avec les photos du mannequin, tout ce que je voyais c’était une autre veste bomber. J’en ai déjà cousu une (ici) et je ne le porte pratiquement jamais alors j’ai passé très vite sur ce patron. Maintenant je vois à quel point le choix du tissu change le résultat final et à quel point il faut regarder les dessins du patron et non les photos du vêtement!
Merci Lorraine de m’avoir fait acheter ce patron (sans le savoir haha). J’adore et je suis très fière de ce projet!    


Scarf/foulard : Burton by London

If you follow my Instagram, you might have noticed my panic over my latest fabric used, which appears to be a kind of knit. I'm not really sure since I bought it in a small fabric shop where old ladies are just making up prices and where bargaining is apparently acceptable. Neither price nor information about the materials is indicated. I knew I wanted a knit alike fabric, didn't bother to think if a match with my sewing machine was going to be possible or not. But hey, it looked totally chic, classy and expensive, only at 10$ for 1m. A win?  
When you are a seamstress like me, meaning a seamstress who doesn't read any instructions, preferring to look at the pictures (I precise here that it is not a symptom of laziness, just that I can easily know where a front piece is supposed to be), you might make mistakes… Fatal ones. As you can see with the photo, I wasn't able to distinguish my thread from the threads that were forming the fabric. I made one mistake by sewing a piece on its wrong side; took me way too much time to somehow unstitch it; never again. Luckily for me, I was able to clean everything with my surger and I was able to sew the entire garment without any troubles (after my first mistake, obviously). I must admit that I had some troubles sewing the collar, and since I couldn't unstitch, I had to cut the entire piece out. At first I was a bit pissed, then I realize that I actually prefer my garment without any collar, the neckline creating a lovely style by itself. 
Si vous suivez mon Instagram, vous avez pu constater ma panique avec mon dernier tissu utilisé, qui semble être un genre de tricot extensible. Je n’en suis pas trop certaine puisque je l’ai acheté dans une petite boutique de tissu dans laquelle les vieilles dames créent des prix et dans laquelle il semble être acceptable de marchander. Ni le prix où les indications sur les matériaux étaient indiquées. Je savais que je voulais un tissu proche du tricot extensible, mais je n’ai même pas pensé au fait qu’il ne pourrait faire bon ménage avec ma machine à coudre. Mais bon, le tissu donnait une impression de qualité tout en étant chic à seulement 10 $ le mètre. Une solution gagnante?
Lorsque vous êtes une couturière comme moi, ce qui veut dire une couturière qui ne lit jamais les instructions et qui ne fait que regarder les images (je tiens à préciser ici qu’il ne s’agit pas d’un symptôme de la paresse, simplement que je sais où doit aller une pièce devant), vous pouvez faire quelques erreurs… Des erreurs fatales. Comme vous pouvez le voir sur la photo, je ne pouvais pas distinguer mon fil des fils formant le tissu. J’ai fait une erreur en cousant une pièce sur l’envers; ça m’a pris trop de temps pour réussir en quelque sorte à réparer le tout sans faire de gros trous; plus jamais. Heureusement pour moi, j’ai pu tout nettoyer avec ma surjeteuse et finir mon vêtement sans trop de problèmes (après ma première erreur, évidemment). Je dois avouer que j’ai eu quelques problèmes avec le collet, et puisque je ne pouvais découdre, j’ai du tout couper. Au début, j’étais un peu contrariée, mais j’ai vite fait de réaliser que je préfère de loin ma veste sans collet puisque la ligne du cou crée un beau style en lui-même.      




The facts : 
Fabric : Knit? And the lining too?? I don't know...
PatternMai Zip Jacket
Year2014
NotionsFusible interfacing, one zipper, lining. 


Les faits : 
Tissu : Tricot extensible, même chose pour la doublure?? Je ne suis pas certaine...
Patron : Mai Zip Jacket
Année : 2014
Notions : Entoilage thermocollante, une fermeture éclaire, doublure.   

Notes on the construction and conclusion:
1- My idea was to use a black and silver zipper with matching mini zippers for the sleeves. After searching the whole city without any luck, I decided to go with the only 18 inches zipper that I could find, a black one. Without the same in 6 inches, I had to give up on the zippers of the sleeves (otherwise it would have been weird to use two types of zippers).
2- The lining is heavier than the main fabric so the pockets are adding some weight on each side. I also didn’t use the recommended elastic. In fact, I didn’t use any at all because I preferred the garment without. This makes the bottom piece very fragile and thin. The entire use of different weights of fabrics creates an unwanted wave at the bottom, but you barely see it with the print of the fabric (yeah!).  
3- It’s the first time that I sewed such a perfect lining and I’m bragging about it because I’m really proud! It is something that made me scared and now I will be able to sew many coats and many lined vests! This is happiness ladies and gentlemen.
4- With the fabric I used for the lining, I can easily wear my sleeves rolled up or normal, creating a different effect. I have my preference here with rolled sleeves, the black emphasizing the front zipper.
5- Even if I’m completely in love with this vest, I might not wear it so often because I am scared of breaking the stitches (not the one that I sewn, but the own that are creating the fabric). What do I do if I pull a thread and I want to put it back in place?  
Notes sur la construction et conclusion :
1- Mon idée était d’utiliser une fermeture éclaire noire et argentée avec des petits pareils pour les manches. Après avoir exploré la ville sans aucune chance, j’ai décidé d’utiliser la seule fermeture éclaire de 18 pouces que j’ai pu trouver, une noire. Sans trouver de semblable de 6 pouces, j’ai dû abandonner l’idée d’en mettre aux manches (puisque sinon s’aurait été étrange d’avoir deux types de fermeture éclaire différents).
2- La doublure est plus lourde que le tissu principal donc les poches ajoutent une pesanteur sur les côtés. Je n’ai également pas utilisé l’élastique recommandé puisque je trouvais le résultat final plus joli sans. Par contre, cela crée une vague non désirée dans le bas, mais on ne le voit pas vraiment par l’imprimé du tissu qui vient la cacher (yeah!).
3- C’est la première fois que je couds une doublure aussi parfaite et je m’en vante puisque j’en suis très fière! C’est quelque chose qui m’a toujours effrayée et maintenant je vais pouvoir me coudre plein de manteaux et de vestes doublées! Voici du bonheur.
4- Avec le tissu que j’ai employé pour ma doublure, je peux facilement porter mes manches roulées ou non, ce qui crée un effet différent selon mon choix. Je dois dire que j’ai tout de même une préférence avec mes manches roulées puisque cela vient rechercher la couleur de la fermeture éclaire avant.
5- Même si je suis en amour avec ma veste, je ne pense pas vraiment la porter puisque j’ai peur de briser des mailles du tissu. Que dois-je faire si je tire sur un fils pour le remettre à sa place?


Voilà! What do you guys think? Voilà! Qu'en pensez-vous?


Rendez-vous sur Hellocoton !

No comments:

Post a Comment