Tuesday, June 23, 2015

“Everyone makes mistakes. The important thing is to not make the same mistake twice.” - Stephanie Perkins


(***En français plus bas***)                        You can click on every pictures for their sources! 
                                                                            Vous pouvez cliquer sur les photos pour les sources!
Hello Readers!
You’ve already seen it once, but there it is again; the amazing coco jacket pattern from Schnittchen. I wasn’t sure if I was going to write a full post about it, but then I decided that my choice of fabric in itself was good enough to write about.

Once upon a time, there was this young adult whose her heart was fielded with threads, buttons and garments. She loved wondering around town, especially in these little shops selling fabrics. One a bright afternoon, she was waiting in line to have her fabrics cut when the “cutting lady”, the person in charge of cutting the fabric, put away a bolt of what appeared to be a bright pink and gold cotton fabric. At first sight, it was crystal clear; since it can get somehow hard to find amazingly cute fabrics, our main character had no choice but to buy it.


Now, enough with the story telling. I think you can all guess what happened next:  the trigger, or what I like to call “the talent of always making the wrong choices”.

Bonjour lecteurs!
Vous l’avez déjà vu une fois, mais le voici de nouveau; le magnifique patron de la veste coco par la compagnie Schnittchen. Je n’étais pas certaine de vouloir écrire un article entier sur le sujet, mais j’ai décidé que mon choix de tissu en lui-même était assez bien pour avoir quelque chose à écrire.

Il était une fois, il y avait cette jeune adulte dont le cœur était rempli de fils, boutons et pièces de vêtements. Elle aimait se promener curieusement en ville, spécialement dans ces petites boutiques vendant du tissu. Lors d’un après-midi ensoleillé, elle attendait en file pour faire couper son tissu lorsque la dame derrière le comptoir mise devant elle un rouleau de ce que semblait être un coton rose et doré très éclatant. À première vue, c’était écrit dans le ciel; puisque les tissus magnifiquement jolis sont difficiles à trouver, la personne dont il est question se devait de l’acheter.

Maintenant, assez avec le racontage d’histoire. Je crois que vous pouvez tous vous douter de la suite : l’évènement marquant, où comme j’aime l’appeler « le talent de toujours faire les mauvais choix ».


Just because a fabric is cute doesn’t mean you absolutely need to have it! It is hard to explain, but the fabric I used was made of long treads, one inserted into the others (imagine a woven basket). This means that if you pull a thread, you could easily create a hole in your fabric and breaking the whole thing at the same time, especially because by pulling one, you pull 14 others at the same time.
As you can see with my first make, the size was a little too big for me. I am aware that I used a knit fabric and the extensibility plays in the sizing, but still. I decided to grade down a size just to be sure. WRONG. Because of the type of fabric I was using, all of my pieces were coming apart. I had to sew over and over and over again each stitch and I ended up with a very fitted garment. Like in I-cannot-gain-weight-kind-of-fitted. At least, now I know that I will never try this type of fabric ever again… Even if the yellow version is very cute….  
Juste parce qu’un tissu est magnifique ne veut pas dire qu’il faut l’acheter! C’est difficile à expliquer, mais le tissu que j’ai utilisé est fait de long fils, un insérer dans les autres (un peu à la manière d’un panier tressé).  Ce qui veut dire que lorsque l’on tire sur un fil, il est possible de faire un trou dans le tissu et de briser le tout, surtout qu’en tirant un fil, 14 suivent.
Comme vous pouvez le voir avec ma première version, la taille était un peut grande pour moi. Je suis consciente du fait que j’ai utilisé un tricot, donc l’extensibilité vient jouer sur la taille. J’ai tout de même décidé de diminuer d’une taille juste pour être certaine. OH NON. Juste à cause de mon type de tissu, toutes mes pièces tombaient en morceaux. J’ai dû coudre et coudre et recoudre chaque couture pour finir avec un vêtement beaucoup trop ajusté. Du genre je-ne-peux-pas-prendre-de-poids-ajusté. Au moins, je sais que je ne vais jamais réutiliser ce type de tissu… Même si la version jaune est très jolie aussi…    



The facts :
Fabric : A stiff fabric
Lining: Polyester 
Pattern: Coco Jacket by Schnittchen
Year: 2015
Notions: Fusible interfacing


Les faits : 
Tissu : Tissu assez rigide
Doublure : Poyester
Patron : Veste Coco par Schnittchen
Année : 2015
Notions : Entoilage thermocollante

The moral of the story: Always listen to your inner voice. Oh, and also, it’s not always a good thing to buy the cutest fabric when you know in advance that you might get some troubles sewing it. Now I have a very fitted vest that I’m afraid of wearing. All I can think of it this image of Brace Banner turning into Hulk and ripping his clothes off… Can this really happen to me with this garment if I become too angry? 
La morale de l'histoire : Écoutez toujours votre petite voix intérieure. Oh et aussi, ce n'est pas toujours l'idéal d'acheter le plus jolie des tissus quand vous savez à l'avance que vous aurez probablement des problèmes à le coudre. Maintenant, je me retrouve avec une veste un peu trop ajustée que j'ai peur de porter. Tout ce à quoi je pense, c'est cette image de Bruce Banner qui se transforme en Hulk en déchirant ces vêtements... Est-ce que ça peut vraiment se produire avec ce vêtement si je deviens trop fâchée?


Voilà! What do you guys think? 
Voilà! Qu'en pensez-vous?


Rendez-vous sur Hellocoton !